Humboldt-Reden im Überblick

Wie schätzen Staatspräsidentinnen und Staatspräsidenten, hochrangige Vertreterinnen und Vertreter europäischer Institutionen die aktuelle Lage und Zukunft Europas ein? Über 50 Rednerinnen und Redner, unter ihnen Jean-Claude Juncker, Angela Merkel, Olaf Scholz, Wolfgang Schäuble und Roberta Metsola, haben bereits ihre Einschätzungen geteilt.

Ergebnisse 1 bis 54 von 54

Jacov Milatović wie er am Pult steht und seine Rede hält. Im vorderen Teil des Bildes befindet sich Publikum, das mit dem Rücken zur Kamera sitzt.

"A politically complete Union can act. An enlarged Europe can lead and a deeper Europe can compete."
Koen Lenaerts steht am Pult und hält eine Humboldt-Rede zu Europa.

“In further shaping the EU citizenship, it is worth emphazising that the Court of Justice acknowledges both the need to consider the degree of consensus among the Member States and the importance of safeguarding national identity […]”
Vjosa Osmani-Sadriu wie sie auf einem Stuhl sitzend eine Frage aus dem Publikum beantwortet.

„Democracy is not just a theory that lives in books, it is a practice that lives in people.”
Juliane Kokott wie sie dem Publikum zugewandt am Rednerpult steht und ihre Rede hält.

„Auch die besten Ziele erlauben nicht, die Grenze zwischen Recht und Politik zu verschieben.“
Adam Bodnar wie er dem Publikum zugewandt am Rednerpult steht und seine Rede hält.

„You can have six locks instead of one but they will not protect you from a thief.”
George Vella mit Mikrofon auf einem Sessel. Er spricht zum Publikum.

„In a time where our values and ideals are threatened by war and turmoil, populism, the resurgence of extremist political ideals or competing values, we must continue to believe in, and to strive towards, a stronger European Union.”
Roberta Metsola wie sie am Rednerpult dem Publikum zugewandt steht und ihre Rede hält.

„If we are to grow, if we are to remain a force to be reckoned with, if we are not to stagnate,, we cannot be afraid to lead the debate for change.”
Herr Didier Reynders am Pult stehend, während er seine Rede hält.

“The Rule of Law if of existential importance for the European Union. Without it, the European Union […] will no longer be able to exist as we know it.”
Herr Sauli Niinistö wie er am Pult steht und seine Rede hält.

„Without the power – both economic and military – to support our diplomacy, no amount of negotiating skills can prevent a further weakening of the European impact on the global level.”
Frau Margrethe Vestager wie sie am Pult steht und ihre Rede hält.

„I […] have the unpleasant feeling that democracy is somewhat losing ground. That the open spaces of the past have dwindled into the fragmented online spaces where no one really has to talk with one another anymore.”

„It is not an option for goverenments to gurantee digital IDs, therefore internet safety for their citizens but […] it is an obligation.”
Wolfgang Schäuble sitzt am Tisch und schreibt in ein vor ihm ausgebreitetes Buch.

„Die Europäische Union ist kein Selbstzweck. Sie muss anders als der Nationalstaat ihren Bürgerinnen und Bürgern deren Daseinszweck beweisen, muss also durch ihre Politik überzeugen.“
Prof. Dr. Linos Alexandre Sicilianos steht am Pult und hält seine Rede.

“During these turbulent times the court must remain en garde, the rising tide of nationalistic and intolerant sentiment reminds us of the importance of the courts work in promoting peace and stability in Europe”.
Jacek Czaputowicz steht am Pult und hält seine Humboldt-Rede zu Europa.

„Unsere Bürger wünschen sich eine starke Union, eine Union welche in einer Zeit steigender Rivalität zwischen den Großmächten von unschätzbarem Wert ist.“
Wopke Hoekstra steht am Pult und hält seine Rede.

„[Wir] müssen […] aufbrechen zu einem neuen und besseren Europa, das für die Zukunft bereit ist, wir müssen bauen an einem widerstandsfähigen und wohlhabenden Europa der Gegenseitigkeit.“
Olaf Scholz, Prof. Matthias Ruffert, Sabine Kunst und andere laufen über den Vorhof des Hauptgebädes.

„[…] kein Land [profitiert] so von diesem einheitlichen Europa wie Deutschland“
Simon Coveney sitzt am Tisch und schreibt in ein vor ihm ausgebreitetes Buch.

“The European Union has never stopped evolving, ever since its inception.”
Paolo Gentiloni sitzt lächelnd an einem Tisch und schreibt in ein Buch.

„Dass diese fantastische Konstruktion der europäischen Union nicht Gefahr läuft am Ende so definiert zu werden, wie die deutschen Jahrzehnte definiert wurden: Nämlich ein wirtschaftlicher Riese, aber ein politischer Zwerg.“
Ineta Ziemele im Gespräch mit Martin Heger

“In the context of the European Union, the relationship between the JCEU and the constitutional courts as gurantors of national constitutional identitites becomes particularly important today.”
Susanne Baer steht am Pult und hält ihre Rede.

„… wir alle sind gefordert den Konstitutionalismus in Europa zu verteidigen, weil unsere im Miteinander austarierte Freiheit auf dem Spiel steht.“
Mario Monti steht am Pult und hält seine Rede.

“We know that in Europe if there is no European Union most likely there is the war.”
Andreas Voßkuhle steht am Pult und hält seine Rede.

„Gerade in der europäischen Union […] zeigt ich zudem die Integrationsleistung des Rechts. Es bleibt daher auch in Zeiten der Krise Europas stärkstes Fundament!“
Valdis Dombrovskis steht am Pult und hält seine Rede.

“Even more of a cause for concern is that many people are losing trust in the European project. We must stop these trends. Rresolve tensions. Restore trust. And come out stronger and united.”
Matteo Renzi steht am Pult und hält seine Rede.

“The new generation has this task then: to return to the future. Not to be tempted by low-level controversies, but to give Europe back a vision. A strategy. A breath of fresh air.”
Bohuslav Sobotka steht am Pult und hält seine Rede.

„The EU and European Integration are a set of tool supported by robust institutional pillars. Of course, we alone give it life, and without our work and trust in it, it will not endure.”

„In der europäischen Politik fehlt es an dem Mut und der Bereitschaft, sich zu Europa zu bekennen und Verantwortung zu übernehmen und keine institutionelle Reform allein kann dies ausgleichen.“

„[…]I think that main reason or main source of present economic crisis, which is not worldwide, but only Euro-Americanwide, is underinvestment of European economy […]”
Martin Schulz sitzt und schaut an der Kamera vorbei. Im unteren rechten Bildrand befindet sich ein Namensschild mit Schulz' Namen.

„Die Welt um uns herum verändert sich rasant. Wenn wir darauf nicht reagieren, verschwindet Europa in der Bedeutungslosigkeit. Das ist die Herausforderung.“

“what we are currently going through is not a “renationalisation of European politics”, no it is the “Europeanisation of national political life”. And ultimately, with all its limits and its risks, this change will make the European project stronger"
Jean-Claude Trichet steht am Rednerpult und hält seine Rede.

“The challenge is to set the correct path for European integration. Getting this right is essential to realise fully our continent’s tremendous potential. Let me therefore lay out a vision for the Europe of tomorrow.”

„Europa darf in den Fragen, die die ganze Welt betreffen, nicht als „orientierungsloser Spieler“ auftreten, sondern muss eine Führungsrolle übernehmen. Und um dies umzusetzen, muss die EU zugleich eine starke Vision entwickeln.“

„I too often believe that we do not realise the real potential Europe has in this world. If we work together, if we believe in Europe, we can help make this world a better, more just, more democratic, more green place for our citizens [...]"
Jorge Sampaio steht am Pult und hält seine Rede.

“In
 my
 view,
 what
 is
 special
 about
 Europe
 is
 to
 be found
 in
 its
 diversity,
in
its
capacity
to
value
differences
and
integrate
diversity
–
of
language, religions, philosophies,
social
organization,
lifestyles."

„Man könnte noch lange Zeit zitieren, aber auch dies reicht, um sagen zu können, dass es bezüglich der heutigen und der zukünftigen Entwicklung der EU […] keinen Konsensus gibt […] Ganz im Gegenteil. Kritische Meinungen werden immer stärker [...]"
Jerzy Buzek sitzt mit erhobenem Finger an einem Tisch und beantwortet eine Frage aus dem Publikum. Vor ihm befinden sich Wasserflaschen und ein Namensschild.

„Ein Zurück soll es nicht geben! Ein Zurück zur Politik der nationalen Egoismen wird uns nichts bringen! Je schneller die Bürger und Politiker dies begreifen, desto schneller werden wir das System verbessern können.“

„Die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten muss einhergehen mit einem höheren kollektiven Anspruch an die Effizienz unserer gemeinsamen Politikbereiche. Das sind im Grunde zwei Seiten ein und derselben Strategie.“
Norbert Lammert sitzt an einem Tisch, hält ein Mikrofon in der Hand und beantwortet eine Frage aus dem Publikum. Vor ihm befindet sich ein Namensschild.

„Mit dem Vertrag von Lissabon sind gewiss nicht alle Probleme Europas gelöst, aber deutlich bessere Voraussetzungen dafür geschaffen, dass sie überhaupt gelöst werden können.“

„Ich sage auch ganz bewusst: Mir macht das Spaß, auch wenn es oft mühselig ist, aber wenn man sich kümmert, geht es auch ein bisschen voran. Es kommt immer auf die Maßstäbe an. Stillstand ist jedenfalls keine Alternative."
Toomas Hendrik Ilves steht am Pult und hält seine Rede.

“Estonia’s experience, its isolation as a result of imperfect democracy in the 1930s […] makes it […] impossible to abandon solidarity with countries where those same values and the underpinnings of our existence as a state, have come under threat."
Mary McAleese steht am Pult und hält ihre Rede.

“[…] our task is to build in our countries and throughout our Union a deep-rooted culture of acceptance of difference, of joyful curiosity about one another, and respect, which allows strangers to live in harmony as neighbours and to become friends."
Giorgio Napolitano steht am Rednerpult und hält seine Rede.

„Die Europäische Gemeinschaft konnte nur deshalb bestehen und sich entwickeln, weil sie nach vorne blickte und es vermied, sich in provisorischen Kompromissen zu verzetteln, die lähmend wirken konnten […]“

„Es gibt viele Menschen, […] die durchaus an Europa zweifeln. Aber die Menschen sind meinem Empfinden nach nicht gegen Europa, sondern sie wollen ein besseres Europa, ein handlungsfähiges, ein demokratisches Europa.“
Valery Giscard d'Estaing schaut zur Seite. Vor ihm ist ein Mikrofon, in das er zu sprechen scheint.

„Wenn man der Europäischen Union beitreten möchte, muss man sich über deren Wesen im Klaren sein: Sie ist nicht einfach nur eine Geldquelle oder eine Zone des freien Waren- und Personenverkehrs. Sie ist ein Raum der bürgerlichen Freiheiten,..."
Richard von Weizsäcker umringt von Zuhörerinnen und Zuhörern beim Empfang im Anschluss der Rede.

„Soweit die EU mit einer Stimme spricht, ist sie einer der ganz wenigen globalen Machtfaktoren.“

„Wir wissen, dass wir dabei einiges einbüßen würden, wissen aber auch, dass man beim Sprung in eine fahrende Straßenbahn nicht versuchen darf, die Nachzügler, die ja auch in die Straßenbahn hineinmöchten, vom Trittbrett zu stoßen.“
Jean-Claude Juncker sitzt an einem Tisch neben Herr Pernice und hält ein Buch in die Höhe.

„Wir bilden uns immer ein, […] dass Krisen, […] quasi vom Himmel fallen. Sie fallen aber nicht vom Himmel. […] Krisen bauen sich langsam auf, blasen sich Stück für Stück auf, bevor sie sich dann massiv, gewitterartig, irgendwann entladen.“

“We must see Europe’s cultural diversity, its commitment to social solidarity, its proud record as global champion of the environment,[…]its magnificent infrastructure and its well-educated and innovative people as source of strength for the furture"
Jaap de Hoop Scheffer steht am Pult und hält seine Rede.

„Ein tragfähiges transatlantisches Verhältnis verlangt geradezu nach einer engen Zusammenarbeit von NATO und EU.“

„Let us not have any doubts. The direction indicated by history is quite clear. The future of Europe lies in the construction of a federal Europe.“

“The European Union is a democracy not an empire. Shared sovereignty protects everyone and oppresses no one.”

„Die Kraft Europas liegt in seiner Vielfalt.“

“This is the cornerstone in my vision of Europe: The European Union is a family of values. Values of democracy and pluralism. Social cohesion in a well-functioning market economy. Respect for human rights and solidarity.“

„Die gemeinsame Kultur der Europäer besteht nicht nur in der gemeinsamen Musik, […] Literatur, […] Philosophie […], sondern […] insbesondere in der gemeinsamen politischen Kultur der Demokratie, des Rechtsstaates,..."

„Quo vadis Europa? fragt uns daher ein weiteres Mal die Geschichte unseres Kontinents. Und die Antwort der Europäer kann […] nur lauten: Vorwärts bis zur Vollendung der europäischen Integration.“