Forschungsbericht 1993
INSTITUT FÜR SLAWISTIK
Sitz: Unter den Linden 6, 10099 Berlin Tel.: 030-2093-2169- 10.0200.01 -
- Kurze russische Syntax
- Das Projekt will unter Heranziehung moderner Erkenntnisse der
Syntaxforschung eine Deskription der syntaktischen Struktur der
russischen Gegenwartssprache vorlegen. Sie wird besonders durch ein
konfrontatives (Vergleich mit der deutschen Syntax) und funktionales
Herangehen (Einbeziehung semantischer Entitäten im weiteren Sinne)
charakterisiert sein.
- Schlagworte:
- Russisch, Syntax des; Sprachvergleich,Russ.-Deutsch.; Syntax, Funktionale;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Prof. Dr. Wolfgang Gladrow;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Renate Belentschikow; Dr. Rüdiger Deth; Dr. Irina Gregor; Dr. Sonja Heyl; Dr. Lilia Probst;
- Laufzeit
- 01/1992 - 12/1995
- Publikationen
- W. Gladrow: Der Lokalsatz im Slawischen und Deutschen.
Typologisch-charakterologische Aspekte seiner Deskription. In:
Zeitschrift für slavische Philologie 53, 1, 24-36, 1993. Carl Winter
Univ.verlag Heidelberg.
- Russisch im Spiegel des Deutschen. Teil 2. Übungsbuch. Von einem
Autorenkollektiv unter Ltg. v. W. Gladrow. HUB 1993. 81 S.
- Russisch im Spiegel des Deutschen. Teil 3. Schlüssel zum
Übungsbuch. Von einem Autorenkollektiv unter Ltg. v. W. Gladrow. HUB
1993. 74 S.
- 10.0200.02 -
- Sachwörterbuch der Translationswissenschaft
- Das Wörterbuch soll die Translationswissenschaft in ihrer vollen
Breite erfassen (die Fachübersetzung, die maschinelle und
computergestützte Übersetzung, die literarische Übersetzung, die
Lyrikübertragung, die Bibelübersetzung). Historische Aspekte werden
durch die Entwicklung des Begriffs erfaßt.
- Schlagworte:
- Wörterbuch Translation; Translationswissenschaft; Übersetzen/Dolmetschen; Theorie;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Dr. Heidemarie Salevsky;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Irene Rübberdt;
- Laufzeit
- 10/1993 - 12/1996
- 10.0200.03 -
- Theorie und Praxis der Erarbeitung moderner Lehr- und
Lernmaterialien Russisch
- Erarbeitung theoretischer Grundlagen für moderne Lehr- und
Lernmaterialien für den Russischunterricht (2. u. 3. Fremdsprache) an
Realschulen, Gymnasien und Gesamtschulen. Erarbeitung von 4
Lehrbüchern, 5 Arbeitsheften für Schüler, 4 Lehrerhandbüchern und 5
Tonbandkassetten für die 7.-10. (Dialog 1 und 2 Russsich als
Fremdsprache) bzw. für die 9. und 10. Klasse (Privet 1 und 2 für
Russisch als 3. Fremdsprache).
- Schlagworte:
- Lehrmaterialien Russisch; Lehrbuchtheorie; Fremdsprache, Russisch; Schule, Russisch in der;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Prof. Dr. Bertolt Brandt;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Charlotte Atze;
- Laufzeit
- 09/1990 - 03/1995
- Publikationen
- B. Brandt et al.: Dialog Russisch für Anfänger. Lehrbuch 1. Volk
und Wissen Berlin 1992 nebst Arbeitsheft u. Lehrerhandbuch.
- B. Brandt, Ch. Atze: Dialog - ein neues Lehrwerk für Russisch als
zweite Fremdsprache, in: Fremdsprachenunterricht Heft 5/1992 Berlin B.
Brandt: Belletristische Texte im Russischunterricht - Herausforderung
und Lösungswege, Nitra 1993
- B. Brandt: Macht und Ohnmacht des Lehrbuches bei der Prophylaxe und
Therapie von Fehlern im Russischunterricht, Gießen 1993
- 10.0200.04 -
- Entwicklungsprozesse slawischer Schriftsprachen im 19. und
20. Jahrhundert
- Im Kontext der Entwicklung anderer slawischer Schriftsprachen
werden vor allem die spezifischen Prozesse innerhalb der tschechischen
und slowakischen Sprache aus soziolinguistischer Sicht, vor allem unter
sprachenpolitischen Aspekten im genannten Zeitraum untersucht.
- Schlagworte:
- Sprachsituation; Sprachenpolitik; Sprachenentwicklung;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Dr. Anneliese Gladrow;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Lubos Rehacek;
- Laufzeit
- 06/1992 - 12/1996
- 10.0200.05 -
- Grammatik des Slowakischen als Fremdsprache
- Theoretisch orientierte Beschreibung der slowakischen Grammatik für
ausländische Studierende und auch für Unterrichtende, die an der
Verarbeitung der Beziehungen und Zusammenhänge zwischen den
sprachlichen Erscheinungen interessiert sind.
- Schlagworte:
- Grammatik, Fremdsprachliche; Slowakisch, Beschreibg. von;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Dr. Anneliese Gladrow; Dr. Juraj Dolnik;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. E. Bajzikova; Dr. M. Darovec;
- Laufzeit
- 10/1993 - 12/1996
- 10.0200.06 -
- Wirtschaftsrussisch: Wörterbuch Deutsch-Russisch,
Russisch-Deutsch
- Erstellung eines deutsch-russischen/russisch-deutschen Wörterbuches
sowie eines russischsprachigen Glossars zu den Themen Finanzen, Banken,
Börse, Management/Unternehmensführung, Marketing, Steuern,
Versicherungen, Arbeitsrecht.
- Schlagworte:
- Finanzen; Banken; Börse; Steuern; Versicherungen; Marketing;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Dr. Annette Baumgart;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Bianca Jänecke;
- Laufzeit
- 02/1992 - 09/1993
- Publikationen
- Wirtschaftsrussisch: Wörterbuch, Volk und Wissen Verlag Berlin
1993
- 10.0200.07 -
- Russische Schriftsteller in der deutschen Emigration
- Eine Art kollektive Biographie der nach Deutschland emigrierten
russischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts soll geschrieben werden.
Es sind die Lebens- und Schreibbedingungen, Organisationsformen und
ihre Arbeitsweise, die Schwierigkeiten mit der Zweisprachigkeit, die
Verbindung zur Kultur und zum politischen Leben in Deutschland zu
erforschen. Außer dem deskriptiven Teil soll auch eine selbständige
bibliographische Arbeit dazu entstehen.
- Schlagworte:
- Schriftsteller, Russische; Emigration, Deutsche;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Prof. Dr. Roland Opitz;
- Laufzeit
- 06/1993 - 12/1995
- 10.0200.08 -
- Untersuchungen zu linguistischen und
fremdsprachenmethodischen Grundlagen des philologisch orientierten
Hochschulfremdsprachenunterrichts für Russistikstudenten
- Es handelt sich um Untersuchungen und Lehr- und Lernmaterialien,
die für den philologisch orientierten Hochschulfremdsprachenunterricht
für Russistikstudenten Anwendung finden können.
- Schlagworte:
- Sprachausbildung Russisch; Analyse, Linguist lit. Texte; Textarten/Textsorten; Lexik literarischer Texte; Lesen, Literarisches;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Dr. Irene Dehmel;
- Laufzeit
- 01/1990 - 12/1998
- Publikationen
- I. Dehmel, S. Miloslavskaja: Skazi mne cto-nibud` na twoem jazyke,
Verlag Volk und Wissen, Berlin 1993
- 10.0200.09 -
- Deutsch-ungarische sprachliche und literarische Korrelationen
- a) Untersuchungen zum deutsch-ungarischen typologischen
Sprachvergleich nach kontrastiver Methodik; Lehnprägungen im
Ungarischen; Erarbeitung eines ungarisch-deutschen phraseologischen
Wörterbuchs;
b) Ausgewählte Themen aus den deutsch-ungarischen literarischen Korrelationen im 20. Jahrhundert: Übergänge von der Moderne zum Expressionismus in der Lyrik; Modell der Vorgangsfigur in der Erzählprosa der sechziger Jahre; Geschichte der Übersetzung ungarischer Literatur 1945-1990;
c) Ermittlung und Erschließung von Hungarica in ostdeutschen Sammlungen.
- Schlagworte:
- Sprachvergleich; Komparatistik; Ideengeschichte; Lexikographie; Übersetzungskritik; Hungarica;
- Leitung / Koordination des Vorhabens
- Prof. Dr. Andor Tarnai; Paul K{a;
- Weitere beteiligte Wissenschaftler/innen:
- Dr. Juliane Brandt; Dr. Klaus Rackebrandt; Dr. Irene Rübberdt;
- Laufzeit
- 10/1991 - 10/1995
- Publikationen
- J. Brandt: Historische Möglichkeiten individueller Entwicklung in
ungarischen Romanen der sechziger Jahre, -Monographie-, Officina
Hungarica I, NHK, Budapest 1993
- I. Rübberdt: Einheit im Widerstreit. Zur ungarischen Lyrik der
Moderne und Avantgarde, -Monographie- Officina Hungarica II, NHK,
Budapest 1993